nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo searchdiv qikanlogo popupnotification paper paperNew
2001, 01, 35-48
汉语以语素为基础造句(上)
基金项目(Foundation):
邮箱(Email):
DOI: 10.16131/j.cnki.cn44-1669/g4.2001.01.007
摘要:

欧洲语言中语素原则上必须先构成“词”,才能用来造句。“词”有自己的规定形式,而汉语中的词汇单位并没有。汉语与欧洲语言在句法上的基本区别就在于语素可以直接参与造句。人们之所以会认为汉语也有词,是受了英语词形贫乏化的影响。汉语语素可以直接作为句子成分,也可先构成字组或短语用作句子成分。语素构成字组,再扩充为短语,进一步构成句子,都靠反复应用7种语法关系;7种语法关系通过“语序框架”起到造句的作用。

Abstract:

KeyWords:
暂无数据

基本信息:

DOI:10.16131/j.cnki.cn44-1669/g4.2001.01.007

中图分类号:H195

引用信息:

[1]程雨民.汉语以语素为基础造句(上)[J].暨南大学华文学院学报,2001(01):35-48.DOI:10.16131/j.cnki.cn44-1669/g4.2001.01.007.

基金信息:

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文